7 Vlaamse uitspraken uit Temptation Island waar we maar niet aan kunnen wennen

Noem me een typische Ollander, maar ik moet elke keer even schakelen bij het horen van deze woordskes.

Het Vlaamse woord voor 'kont' is 'poep' en dat is ongemakkelijk

Dikke billen, een lekkere kont, een goeie reet: het klinkt allemaal veeeeeeel aantrekkelijker dan een dikke poep. Dat woord laat niks aan de verbeelding over. Het is het deel van je lichaam waar je mee poept. WE GET IT! Dat betekent niet gelijk dat je alle aandacht daarop moet vestigen... Damn. | bron: videoland.com

Ze zeggen "Merci" in plaats van "Bedankt" en gelijk voelt alles romantisch aan

Elke keer als ik "Merci" hoor, dan denk ik: "O ja! Vet!" Het is dus niet alléén maar negativiteit in dit artikeltje. Of moet ik zeggen: artikelske? Dat brengt mij trouwens naar mijn volgende punt! | bron: i.imgur.com

Het feit dat de Belgen "ske" gebruiken om een woord te verkleinen

Eigenlijk is dit echt wel erg, want ik roep zelf de hele dag "pilske" en dat soort onzin, maar als je het dan hoort bij 'gewone' woorden, dan kan mijn brein het niet aan. Waarom? Geen idee, maar het klinkt een beetje kinderlijk... Een kleine aanraking wordt dan in ene "aanrakingske" en dat klinkt gewoon grappig. Toch?! PLEASE VERMOORD ME NIET! | bron: media1.tenor.com

"Ik heb wel schrik dat zij iets gaat doen."

Je wilt spontaan een les Nederlands inplannen met deze mensen. 
"Nee, Heikki. Het is óf 'Ik ben bang dat zij iets gaat doen' óf je hebt 'de angst dat zij iets gaat doen.' Je kan alleen ergens VAN schrikken." | bron: videoland.com

De Belgische kandidaten lijken ook altijd zéér formeel

Ze spreken namelijk iedereen met U aan. Zou het lastig zijn geweest vroeger voor Belgische kinderen om bij een Nederlands vriendje of vriendinnetje te spelen? Dat ze dan "u" zeiden tegen de moeder en dat die dan lekker Hollands zei: "Zeg maar gewoon jij hoor, door voel ik me zo oud hahaha!" En dat dat Belgische kind dan geen idee had wat er aan de hand was? | bron: videoland.com

Over de letter 'u' gesproken: die wordt op de Duitse manier uitgesproken

Hier heeft Roger het bijvoorbeeld over het feit dat de druk van zijn schouders viel toen hij de mannelijke verleiders had gezien. Maar hoe zegt hij dat? "Ge voelde gelijk dat de druuk van de schouders viel." Dus wil je ooit écht een killer imitatie doen van een Belg, rek dan gewoon al je uu'tjes lekker uit! | bron: videoland.com

De meest dagelijkse woorden die ze gebruiken zijn voor ons te chique

Mooiste voorbeeld gaat dan ook weer over Lizzy, want Roger zegt in de eerste aflevering dat zijn temptation altijd al een rossige ginger was met een ferme poep. Mooie tegenstelling wel! Aan de ene kant heb je 'ferme' dat voor ons het duurder woord is voor 'dikke' en aan de andere kant heb je 'poep' dat voor ons de ranzige versie van het woord 'kont' is. Maar denk aan "schoon" zeggen in plaats van "mooi" en dan heb je wel een beetje een beeld van hoe literair verantwoord de taal van de Vlamingen kan zijn!

Rare jongens, die Belgen. | bron: media.giphy.com

Meer bevindingen van ons zien? Check dan ook zeker even onze video:

window._taboola = window._taboola || []; _taboola.push({ mode: 'alternating-thumbnails-b', container: 'taboola-below-article-5e25f9d1abf4a', placement: 'Below Article Thumbnails 2', target_type: 'mix' });